周一至周五: 8:30-17:30

法定节假日休息

你当前的位置是:

首页>新闻资讯

深圳翻译公司收费标准的依据是什么?

  在深圳很多企业客户在选择深圳翻译公司时,第一步就是询问报价问题,而客服那边也是按照公司规定收费标准来执行答复,但是在不明白深圳翻译公司收费标准制定的依据,可能就会被动的讨价还价,所以下面小编就为大普及下大部分翻译公司收费标准是以哪些因素而制定,这样制定是否合理。

  翻译语言的稀缺性与否

  客户需要翻译的目标语言的普遍性和稀缺性,会导致收费标准相差很大。毫无悬念,英语是最普遍的,需求量大,市场上专业的英语翻译人才也不少,翻译公司不论是从降低价格抢占市场,还是成本核算来考虑,英语的收费标准相对比较合理透明。其他诸如法语、德语、日语、俄语排在第二梯队,翻译公司收费标准一般都是在200-280元,视稿件专业度和数量略有调整;意大利,西班牙,越南,泰文等东南亚语种已经接近稀有语种了,翻译报价至少300元千字起。全球有170多个官方语言,那些剩下的可能很多您都没有听过,那都归为稀有语种,报价更是五花八门,翻译公司也没法全部列出每个语种收费标准。

深圳翻译

  最后,想给大家普及下翻译收费标准的“千字”是如何计算的。国内所有翻译公司收费标准里的单位千字/元,指的都是千字中文(“字数”或“字符数”有区别,具体请看不二外语先前发表的《翻译字数到底如何计算?——以Word字数统计规则为例》一文)。如果是WORD文件的话,自带统计功能,只需要点击工具栏里的字数统计功能,然后如下图所示,按显示的字数统计的。如果原文是其他语种,我们又迫切想知道文件翻译的费用,那么我们就需要做一个字数转换。中文和拉丁语的转换比例大致是1:1.8,这是翻译公司在经过大量翻译实践后得出的一个规律性结论。

  相信说了这么多,下次遇到需要翻译服务的时候,您能够很好的判断这家公司报价是否水分比较大,该如何有理有据的还价了。


点击次数:  更新时间:2019-09-25 10:03:09  【打印此页】  【关闭
 
QQ在线咨询
咨询热线
13538280456
咨询QQ
3024596866
2855328232