周一至周五: 8:30-17:30

法定节假日休息

你当前的位置是:

首页>新闻资讯

新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?

几个月前,没有人知道blursday是什么意思,而quarantini这个词会让人以为拼写错误,像这样伴随新冠疫情产生的新词还有很多。来看看韦博翻译对这些新词的解读。

 

1597816678569237.jpg

Blursday: when all the days blur into one another and you’re not sure if it’s Sunday or Thursday

模糊日日子都过混了,搞不清是周日还是周四

 

Quarantinini: what started off as a concoction of Vitamin D, orange juice and vodka for an immune-building drink, is now just any cocktail you drink during lockdown

隔离鸡尾酒一开始指的是维他命D、橙汁和伏特加调成的增强免疫力的饮料,现在用来指隔离期间喝的任何鸡尾酒

 

Loxit: the exiting from lockdown and its rules

脱封脱离封锁和封锁期间的规定

 

Lockstalgia (Times): we may look back fondly upon the time of lockdown and save up stories to tell our grandchildren

怀念封锁时光我们可能会深情地回顾这段封锁时光,并留下几个可以讲给孙辈听的故事

 

weibo222.jpg

 

Covidiotsomeone who is behaving irresponsibly or flouting government instructions in the face of the virus

新冠白痴:在新冠疫情下做出不负责任的行为或无视政府指令的人

 

Morona: a person behaving like an imbecile directly because of the outbreak

新冠傻瓜:因为疫情暴发而表现得很愚蠢的人

 

Coronalusional: suffering from disordered thinking as a result of, or during, the COVID-19 crisis

新冠妄想症:由于新冠疫情危机而变得思维混乱

 

Doomscrolling: scrolling through social media and seeing a continuous stream of doom and gloom

阴暗刷屏:刷社交媒体,看见一屏又一屏的愁云惨淡

 

weibo333.jpg

 

Quaran-stream: binge-watching several TV series and/or movies while in lockdown

隔离追剧:在封锁期间一口气看完多部电视剧或电影

 

Zumped: ‘dumped’ by a partner via video link [Zoom] or online

视频分手:通过视频会议软件被甩

 

Spendemic: the increase in online shopping while confined during the coronavirus

疫情消费:疫情期间居家隔离时网购增多

 

Maskhole: someone refusing to wear a mask despite notices being in place

口罩混蛋:(政府)发了通知却依旧拒绝戴口罩的人

 


点击次数:  更新时间:2020-08-19 14:01:02  【打印此页】  【关闭
 
QQ在线咨询
咨询热线
13538280456
咨询QQ
3024596866
2855328232