周一至周五: 8:30-17:30

法定节假日休息

你当前的位置是:

首页>新闻资讯

深圳翻译公司带您了解您想了解翻译的那些事

  相信每个行业都存在着一些迷之误解,五花八门的说辞和营销手段更是让客户摸不着头脑。对于正在寻找深圳翻译服务的客户来说,在海量信息里辨别出符合自己要求的深圳翻译公司并非易事。反过来,由于很多客户不懂外语,也不清楚深圳翻译公司的工作流程,有时会给翻译工作增添难度。

  深圳韦博小编总结了一些翻译客户和翻译公司之间最常见的问答,并在最后提供了一些非常实用的建议,让客户在保证译稿质量的情况下最大程度地降低翻译费用,同时也保证翻译工作的顺利进行,达到客户与公司之间的良性合作。

  1、问:能不能直接给我XXX类型文件的报价?

  答:非常抱歉,这是没办法做到的。翻译公司给出的报价都是综合稿件类型、返稿日期、质量要求和其他要求决定的。就算客户说明了是什么类型的文件,在没有看到送翻稿件的情况下,是无法估算工作量和交稿日期的,也就无法给出一个合理的报价。所以最好的建议是,发送您的送翻文件,说明要求和返稿时间,这样翻译公司才能在最短的时间内给出报价并安排稿件的翻译工作。如果客户只是想知道大概预算,可以根据该翻译公司的收费标准自行估算。

  2、问:文件已经翻译好了,可不可以只提供审校或盖章的服务?

  答:最好不要。不是因为翻译公司就想多挣钱,而是因为这样的要求真的很难实现。因为翻译习惯、要求和标准不同,单纯让翻译公司完成审校工作是很困难的。翻译公司因为要保证效率和质量,对翻译流程都会有统一标准和规定。很多客户因为不了解具体的操作,常常在术语的统一、格式的完成和表达上会有很多问题。如果问题太多,审校人员拿到稿件后要进行大面积的译审,反而增加了不必要的工作量和费用,而客户反而很纳闷儿,“为什么都翻译好了,光是审校还要花这么多钱啊?”所以,为了节约费用让翻译公司只提供审校服务是不明智的,反而会让译稿质量大打折扣,这是很不划算的。另外,只让翻译公司盖章的话,本身也是需要付费的,而且译稿如果出现问题,所有后果和责任很难界定。所以这种不规范的做法是非常不推荐的。

  3、问:我提供了译文参考,能不能降低翻译费用?

  答:看情况。可行的做法在后面总结中会给出,但是通常情况下,这是一种增加翻译人员工作量的做法。试想如果是需要翻译一张中文成绩单,因为翻译公司处理过成百上千张成绩单,已经总结出一套高效优质的流程和标准,所有工作可以由翻译和审校人员默契配合完成。如果再单独附一张英文参考,不光翻译人员要一个个单独找到对应课程,对参考的英文进行校对修改统一,审校人员还得一一对照参考译文进行审校。而且在多数情况下,客户提供的参考译文存在很多问题,比如语法错误、名称翻译有误、术语不统一等,这都是需要翻译和审校人员解决的问题。这反而会增加额外工作量,更不要说降低费用了。如果是学校或者受理机构的规定,要求必须参照提供的译文,这个另当别论,在下文会提到解决办法。

  4、问:翻译公司是不是什么领域和语种的稿件都能翻?

  答:不一定。除了发展得很完善的大公司外,一般的翻译公司都有自己主营的领域,例如移民留学、法律、机械、建筑、医药等。如果客户想要翻译移民类的稿件,那么找到对应的翻译公司是一个事半功倍的做法。因为不管是译员还是审校,他们在自己熟悉的领域里可以自觉规避并灵活处理一些问题。有一些翻译公司可能会说什么领域或者什么语言的稿件都可以做,其实大都是外包给了其他公司或者兼职译员。这样一旦稿件出现问题,修改起来是很麻烦的,而且在这个过程中会产生差价,对于客户来说是不太划算的。如果还是不太放心,可以给一个小稿件试译一下,满意了再合作,这是比较明智的做法。

深圳翻译服务公司

  不论什么行业,都存在着行业相轻、同行相轻的现象,仿佛没有达到所谓“标配”的话,就是不好的、不专业的。首先,社会的运作本就是由各行协作完成的。其次,所有公司都有发展的过程,而在这个过程中,只要我们将能够做的做好,切实解决客户的需求,就能得到客户的信任,实现良性的发展。将简单的事做到极致,也是能力的一种体现。

  5、问:如果对译文不满意可以免费修改吗?

  答:当然是可以的。一般深圳翻译公司都会提供在一定期限内的免费质保服务。期间如果译文有质量问题,都可以让翻译公司直接处理。不过需要注意的是,有几个情况是不符合免费质保要求的。比如说,对于一些有英语基础的客户来说,译文有可能不符合自己的表达习惯,这是无法享受免费质保的。因为语言的转换没有固定的表达方式,不同的译员由于自身的文化基础、从业经验、理解能力等原因对相同的语句都可能有不同的表达方式,这是很正常的。只要稿件不影响正常使用,客户是不用纠结这个问题的。对于实在是很在意的客户,可以在稿件送翻前说明具体要求,相信译员们都会尽力解决。又比如说译稿在完成之后,客户的稿件格式发生了变化或者有增删内容的,需要重新排版或增删译文的,也是无法享受免费质保的。这属于新的工作量而不是译员的错漏问题,所以客户在送翻稿件前一定要确定格式要求和原文的完整。另外,一定要注意质保的服务期限。无限期的质保是不现实的,客户在拿到译稿之后应及时对译稿进行处理或核对,以免译稿出现错漏(当然这种情况是很少的),耽误了行程。

  6、问:如果译文出错了怎么办?

  答:这当然是客户和翻译公司最不希望出现的情况。不过,由于翻译和审校都是由人工操作完成的,偶尔的错漏是不可避免的。任何一家翻译公司都不可能保证自己的译文永远无误。但是,翻译公司可以通过多次审校加强质控,降低错误率。同时,客户给足翻译时间,让双方有时间应对可能的突发状况,也有利于保证译稿的质量。如果客户的译稿出现了问题,要尽快通知翻译公司进行修改。翻译公司也会采取措施尽力弥补,进行修改和补寄等。

  7、问:翻译公司如何收费,费用如何支付?

  答:每个公司的情况不同,收费标准和支付方式也是不同的。客户可以通过访问该翻译公司的官网或咨询客服进行了解并进行预估。就我公司而言,客户可以拿到译稿满意后再付款。为了客户方便起见,通过银行卡、微信和支付宝等方式进行支付都是可以的,如要求发票需要提前告知客服。对于一般客户,付款期限不超过一周;对于长期合作的老客户,费用是在派稿当月月底进行统一结算。

  关于客户如何选择可靠的翻译公司,之前小编已经总结了一些实用的建议,归根结底就是一定要选择适合自己的,符合自己要求的翻译公司。接下来是很多客户都很关心的问题:

  翻译客户如何在保证译稿质量的情况下,尽量降低翻译费用?

  首先,客户可以大概了解一下翻译公司的操作流程:客户咨询、明确要求→项目分析、术语统一→译员翻译→审校质控→交付和质保。可行的做法之一是,给足翻译时间,提供清晰的送翻文件。这样才不会增加不必要的工作量。第二,确定送翻文件的翻译格式和内容,避免原件更改后涉及的修改费用。第三,如果有提供的参考译文,那么建议做好对应。这能让翻译和审校人员一目了然,减少逐个查找和审译的工作量。第四,货比三家。找到最符合自己需要,并且价格最理想的翻译公司。第五,利用优惠活动。如果客户有满意的翻译公司并且长期有翻译需要的话,可以建立长期的合作关系。一来客户能与翻译公司达成工作上的默契,保证翻译工作的顺利进行;二来翻译公司通常都会给长期合作的老用户一定的优惠,性价比是非常高的。

  深圳翻译公司给出的报价虽然不尽相同,但是肯定都基于所有成本和费用。对于客户来说,保证译文质量和正常使用就是物有所值的。不同领域中语言间的转换,不仅要求译员不断学习积累,还需要通过不停的脑力劳动才能完成。所以正有这方面困惑的客户要注意,切忌因为一味追求低价减少必不可少的翻译步骤,反而因为后期质量问题进行修改或跑腿而增加了“隐性成本”。


点击次数:  更新时间:2020-04-07 17:28:41  【打印此页】  【关闭
 
QQ在线咨询
咨询热线
13538280456
咨询QQ
3024596866
2855328232