周一至周五: 8:30-17:30

法定节假日休息

你当前的位置是:

首页>新闻资讯

深圳英语翻译人才稀缺制约中国图书“走出去”

来自国内的出版界的专业人士觉得,深圳英语翻译人才的空缺已经是限制了我国走出去的主要问题之一了。

     “中国图书对外推广计划工作组专家静瑞彬认为,当前,中国有大量的出版物没有翻译介绍出去,文字语言翻译水平不高是关键原因之一。我们已经翻译出版的图书,有相当数量的图书外文质量不高,一是语言本身质量差,翻译生硬,简单的词汇堆砌,意思走样,甚至出现政治错误;二是翻译艺术不高,外国读者接受度低,达不到跨文化交流的目的。” 

      另一位工作组专家刘式南也认为,现在的对外图书翻译深受中文思维框架的影响,一般都是给予字面上的对应翻译。这样的翻译我自己看起来都觉得很别扭,更不要说让外国人看得懂。” 

深圳英语翻译 

      静瑞彬说,中国图书走出去要走得更快,走得更好,翻译非常重要。一本很好的书,被品质不高的外文介绍出去,这本书的价值就大大打了折扣。事实上,我们现在正面临着翻译人才稀缺的状况,不仅翻译人才断层严重,而且也较为分散,尤其在社科文学方面的大师级翻译人才更是极少。” 

     静瑞彬认为,要打破中国图书走出去的这个瓶颈,需要培养学者型、专家型深圳英语翻译人才。这需要在政府支持下,培养一批社科、文学方面的高水平翻译人才。同时,也可以借鉴法国的模式,由有实力的出版集团自己培养高水平的、专业翻译人才。这需要企业有长远的发展的眼光,形成自己的人才系统。

与本文相关深圳英语翻译公司资讯:

深圳翻译公司收费标准受哪些因素影响

想要中国文化经典站稳脚步,缺的不仅一个深圳翻译




 



标签:   深圳英语翻译
点击次数:  更新时间:2020-01-02 16:55:32  【打印此页】  【关闭
 
QQ在线咨询
咨询热线
13538280456
咨询QQ
3024596866
2855328232