周一至周五: 8:30-17:30

法定节假日休息

你当前的位置是:

首页>新闻资讯

深圳英语翻译公司给大家讲翻译技巧

英语是全球使用最为广泛的语言,但因为不同的国家有不同的文化差异,所以翻译的语意也是有所差别的,下面就给大家讲深圳英语翻译公司的翻译技巧。

 

深圳英语翻译

    第一看清语法结构,因为语法结构是英语句子的基础,清楚了语法结构之后弄清楚有没有押韵,特别是诗歌方面。有些时候为了达到诗歌的效果可能会用特定词组,所以要了解语法和常用词组,然后根据具体题材进行翻译。在英语翻译汉语过程中因为汉语经常有一些省略主语的句子,所以讲英语翻译汉语的时候为了更接近汉语的表达方式,可以省略几个相同主语进行表达,或者省去物主代词的方式进行翻译。这种翻译方法称为省译法。与之相反的称为增译法,这种方法一般用在汉语翻译英语中,英语句子中一般不会省略主语和物主代词,所以在翻译过程中要根据特定环境加上这些主语或者物主代词。

除了上述方法需要注意之外,英语翻译过程中还可以用转换方法进行翻译。所谓的转换就是在翻译过程中进行一些句型和语态的转换,简单的说就是把词性进行转换或者是讲句型进行转换,比如说把名词按照翻译目标转换成代词,把动词转换成介词等等,句子转换可以并列句转换成复合句,或者复合句转换成并列句等方式。

与本文相关深圳翻译资讯:http://www.weibotr.com/sa_xw/



标签:   深圳英语翻译
点击次数:  更新时间:2019-12-02 10:30:10  【打印此页】  【关闭
 
QQ在线咨询
咨询热线
13538280456
咨询QQ
3024596866
2855328232