周一至周五: 8:30-17:30

法定节假日休息

你当前的位置是:

首页>新闻资讯

深圳翻译公司是人工翻译还是机械翻译?

在这个竞争激烈的行业里,很多公司将想法打在机器翻译上,把翻译变得越来越机械化,在这个层面想以最大的速度来获取更多的财富。想说的是翻译是一种不单靠词汇直接翻译和语法规则串联在一起的组合,它应该是一种具有感情色的高级思维活动的结果。就比有些精确一点的翻译也是靠网络译义,同一句话,会有不同的表达意思,用英语更是不同的表达方法,即使一个字的变化,也是翻译千差万别,这些都是人类的智慧,机器是无法超越的,机器翻译能根据网络上的句子提供多种翻译结果给用户,但它无法辨别网络上的翻译正确性。那么深圳翻译公司是人工翻译还是机械翻译?


深圳翻译服务

  • 灵活性强

    人工翻译最大的好处就是人是活的,但是机器设备软件是死的,两者之间存在的区别是非常大,机器翻译是依据单词进行逐字逐句的翻译,并没有理解语境,进行词语之间的组合,往往使用机器翻译是常常出现现象,就是“驴唇不对马嘴”,单词翻译正确了,没有组合好,使得翻译出来的语句缺乏实用性,但是人工翻译就不一样,这不是机械人可以随机应变,可以理解具体的语境,从而进行翻译,如此翻译过后的句子和实际意思将会是一样的,这就是为什么会进行人工翻译的原因。

  • 便于交流,针对性强

    在使用机器进行翻译的过程中,人是无法和机器设备进行交流,这一点是人工翻译存在的很大区别,人工翻译在遇到问题,遇到不解的时候,这些都可以和客户,和团队进行有效的交流,从而提升翻译效果,并且人工翻译针对是非常强,它能够依据具体的翻译语种,设计好翻译方案,能够为客户提供最佳的翻译服务。

  • 错误效率低

    机械翻译存在一些不可控制性,在进行翻译的过程中,很容易出现问题,除了单词不能正常组合在一起,语句翻译不通顺之外,还会出现一个单词多种意思,机械不知道如何去选择,往往会文不对题。

注:大家可以根据自己实际的需求去选择,这里倾向于大家找专业的深圳翻译公司进行翻译,但是要翻译诸如文件、合同、材料等重要文件的话,专业的翻译公司是最佳的选择。

点击次数:  更新时间:2019-10-25 11:07:40  【打印此页】  【关闭
 
QQ在线咨询
咨询热线
13538280456
咨询QQ
3024596866
2855328232